Bas francique

Pour les articles homonymes, voir Francique.

Le bas francique est un ensemble de langues ou de dialectes germaniques, considĂ©rĂ©es comme faisant partie des langues germaniques occidentales, parlĂ©es essentiellement aux Pays-Bas et en Belgique (rĂ©gion flamande et, moins Bruxelles[pas clair]), en Afrique du Sud et en Namibie et dans de petites portions de l’ouest de l’Allemagne et du nord de la France.

image
Étendue des langues bas-franciques
image
L'usage de l'afrikaans en Afrique australe aujourd’hui.
image
Image en allemand des parlers bas franciques en Europe selon une perspective douteuse allemande
image
Langues germaniques occidentales de 580, des parlers vieux franciques en vert, le deux plus au nord-ouest en bleu sont les autres dialectes vieux franciques, le WestfrÀankisch faisant partie du néerlandais ultérieurement.
image
Les langues germaniques occidentales dans l'antiquité.
image
Le domaine dialectal du bas-francique, du bas saxon du Pays-Bas et du frison occidental en Europe (RNW [Rhénanie-du-Nord-Westphalie], état membre de l'Allemagne exclu).
image
Le domaine de la tonalité rhénane.

Le néerlandais, langue officielle des Pays-Bas, de Belgique et du Suriname, en fait partie ; et l'afrikaans, langue officielle en Afrique du Sud, est à son tour issu du néerlandais.

Ces dialectes forment un continuum linguistique de parlers locaux ; les délimitations et les regroupements ne sont donc pas toujours évidents.

Liste des langues

Il contient :

  • Le flamand occidental, parlĂ© en Flandre occidentale et l’ouest de la Flandre orientale (Belgique), dans le Westhoek français (France) et une partie de la Flandre zĂ©landaise (Pays-Bas).
  • Le flamand oriental, parlĂ© dans une partie de la Flandre orientale (Belgique) et en Flandre zĂ©landaise (Pays-Bas), il est parfois classĂ© avec le brabançon.
  • Le zĂ©landais, parlĂ© en ZĂ©lande (Pays-Bas), il est frĂ©quemment classĂ© avec le flamand occidental.
  • Le brabançon, parlĂ© dans l’ancien duchĂ© de Brabant : dans les provinces du Brabant flamand et d'Anvers (Belgique) et du Brabant-Septentrional (Pays-Bas).
  • Le hollandais, parlĂ© dans les deux provinces de Hollande (Pays-Bas).
    • L’utrechtois (nl), parlĂ© dans la province d’Utrecht et dans l’est de la Hollande-MĂ©ridionale (Pays-Bas). TrĂšs proche du hollandais, il est aussi en continuum avec le brabançon et le Kleverlands.
  • Le limbourgeois, parlĂ© dans le Limbourg belge, le Limbourg nĂ©erlandais, y compris une partie des Fourons et une partie de la RhĂ©nanie-du-Nord-Westphalie (Allemagne).
  • Le rhĂ©no-mosan parlĂ© en Belgique, au Pays-Bas et en Allemagne. Il est parlĂ© a Uerdingen, Eupen et aussi dans une partie des Fourons, pour en citer peu.
  • Le Kleverlands (nl), parlĂ© dans le sud de la province de Gueldre
  • Le nĂ©erlandais standard est issu de ce groupe de dialectes: principalement du hollandais et du brabançon.
  • L’afrikaans, parlĂ© en Afrique du Sud et en Namibie, est issu du nĂ©erlandais. L'oorlams et l'afrikaaps sont des dialectes de cette langue ou des langues crĂ©oles. Gariep-Afrikaans, Griekwa-Afrikaans en Nama-Afrikaans sont des variĂ©tĂ©s de l'Afrikaans aussi.

Les Francs saliens d'avant Charlemagne parlaient une langue (ou plusieurs dialectes) du bas francique, appelĂ©e « vieux francique » (ou « vieux bas francique ») : ce sont eux qui avaient importĂ© cette langue en Flandre en s’installant dans cette rĂ©gion avant leur conquĂȘte de la Gaule, ce qui donnera le flamand. Les MĂ©rovingiens parlaient donc le bas francique, bien qu’ils eussent aussi adoptĂ© la langue et la culture des Gallo-romains ; Charlemagne, en revanche, avait pour langue maternelle le francique rhĂ©nan, une langue du groupe moyen-allemand, non affiliĂ©e au bas francique, car sa lignĂ©e avait adoptĂ© la langue de la rĂ©gion oĂč elle s'Ă©tait Ă©tablie.

L’inscription runique de Bergakker, dĂ©couverte dans la Betuwe et attribuĂ©e aux Francs saliens entre 425 et 450, est le plus ancien fragment du vieux francique parvenu jusqu’à nos jours. Cette langue se rĂ©vĂšle trĂšs proche du vieux nĂ©erlandais du Moyen Âge : cette inscription peut donc ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme la plus ancienne en nĂ©erlandais.

L’un des plus vieux manuscrits Ă©crit en bas francique, De Reis van Sinte Brandaen, date du XIIe siĂšcle et rapporte le pĂ©riple de l’abbĂ© irlandais Brendan de Clonfert. Les philologues estiment qu’il s’agit de la compilation d’une source en moyen haut-allemand aujourd’hui perdue, avec des lĂ©gendes irlandaises, que l’on devine au syncrĂ©tisme christo-celtique imprĂ©gnant le rĂ©cit. Le brusseleire est le mot gĂ©nĂ©ral pour le nĂ©erlandais de Bruxelles (vloms), le beulemans (francophone), le bargoensch et l'alf-en-alf.

Il y a les catégories suivantes des dialectes pour Flandre et le Pays-Bas aussi:

  • Ripuarisch, Gent, Ronse
  • Fries
  • Nedersaksisch: Overijssel, Twente et Groningue
  • Vlaams: Flandre orientale, Flandre occidentale et frange mĂ©ridionale du zĂ©landais
  • Brabants en Antwerps: Brabant et d'autres parties de la Belgique
  • Limburgs: Limbourgeois, mais Ă  l'exclusion du Limbourg parallĂšle Ă  la latitude de Helmond.
  • Hollandse Mengdialecten Des enclaves linguistiques, dont Zutphen, Watervliet, Burum, Zalk et Utrecht font partie des Hollandse Mengdialecten. Une autre enclave linguistique se situe autour de Gouda et Woerden.

A partir de Grijpskerk, une ligne est en cours vers Amsterdam, bientĂŽt interrompue.

  • Hollands en Noord-Brabants Le reste.

Il y a la classification suivante pour les dialectes bas franciques européens aussi:

  • Hollands, Noord-Brabants (hollandais, brabançon septentrional)
    • Hollands (hollandais)
      • Noord-Hollands (hollandais septentrional)
      • Zuid-Hollands en Utrechts (hollandais mĂ©ridional et utrechtois)
    • Noord-Brabants (brabançon septentrional)
      • OOST-BRABANTS (brabançon oriental)
      • Dialecten in het Gelders Rivierengebied, West-Brabants

(Dialectes de la région de la riviÚre gueldroise, Brabant occidental)

  • Noord-Belgisch (belge septentrional)
    • CENTRAAL BRABANTS (brabançon central)
    • Periferisch Brabants (brabançon pĂ©rifĂ©rique)
      • Zeeuws (zĂ©landais)
      • Brabants (brabançon )
    • Periferisch Vlaams (flamand pĂ©rifĂ©rique)
    • CENTRAAL VLAAMS (flamand central)
  • Limburgs (limbourgeois)

Notes et références

  1. https://voertaal.nu/afrikaans-10-kitsfeite
  2. « The Bergakker inscription and the beginnings of Dutch », in: ‘’Amsterdamer beitrĂ€ge zur Ă€lteren Germanistik’’: Band 56- 2002, edited by Erika Langbroek, Annelies Roeleveld, Paula Vermeyden, Arend Quak, PubliĂ© par Rodopi, 2002, (ISBN 90-420-1579-9 et 9789042015791)
  3. https://www.wjheeringa.nl/papers/drie02.pdf

Voir aussi

Articles connexes

  • vieux francique
  • Ingvaeonique
  • linguistique
    • liste de langues
      • langues par famille
        • langues indo-europĂ©ennes

Liens externes

  • Notices d'autoritĂ©image :
    • GND
    • Glottocode

Using Gabmap Les figures 8 et 9 montrent la classification des dialectes aux Pays-Bas, en Belgique et en Flandre française.

  • A-dendrogram-derived-from-the-distance-matrix-based-on-unweighted-Manhattan-distance
  • The-four-most-signiicant-dialect-groups-isolated-bu-this-method-correspond-to-Frisian_fig3_2546927 Variation phonĂ©tique des dialectes aux Pays-Bas et en Belgique
  • Marco RenĂ© Spruit: Classifying Dutch dialects using a syntactic measure: The perceptual Daan and Blok dialect map revisited, 2005 (dare.uva.nl, jbe-platform.com)
  • Classifying Dutch dialects using a syntactic measure: The perceptual Daan and Blok dialect map revisited
  • Wilbert Heeringa, John Nerbonne, Peter Kleiweg: De analyse van uitspraakverschillen in Nederlandse en Friese taalvariĂ«teiten, 2009 (let.rug.nl → PDF)
  • La revanche de la langue rĂ©gionale flamande, Émission tĂ©lĂ©visĂ©e de France 3 sur le dialecte flamand en France (français et flamand)
  • image Portail des langues germaniques
  • image Portail des Pays-Bas
  • image Portail de la RĂ©gion flamande
  • image Portail de Bruxelles
  • image Portail du Suriname
  • image Portail de la RhĂ©nanie-du-Nord-Westphalie
  • image Portail du Nord-Pas-de-Calais

wikipĂ©dia, wiki, livre, livres, bibliothĂšque, article, lire, tĂ©lĂ©charger, gratuit, tĂ©lĂ©chargement gratuit, mobile, tĂ©lĂ©phone, android, ios, apple, tĂ©lĂ©phone portable, pc, web, ordinateur, Informations sur Bas francique, Qu’est-ce que Bas francique ? Que signifie Bas francique ?

0 réponses

Laisser une réponse

Vous voulez participer Ă  la discussion ?
N'hésitez pas à contribuer !

Écrire une rĂ©ponse

Les champs obligatoires sont marqués par une étoile *